Сильвия Плат. Ариэль

Листья падают с деревьев. The leaves are falling from the trees. The barometer is falling fast. The price of bread is dropping.

Избранная лирика (fb2)

Как читать эту книгу. I Story of the Door История двери. II Search for Mr. Hyde Поиски мистера Хайда. Com,

Свеча во льду
Холодный дом (Bleak House) (fb2)
400 TOPICS
Bradbury R. Vino iz oduvanchikov
Джером Ротенберг «Вариации на темы Аршила Горки» (в переводах Яна Пробштейна)

Заморозьте воду в специальной форме, и Вы получите удивительный ледяной подсвечник. Свеча помещается внутрь ледяного цилиндра, который ставится на стильную хромированную подставку. Время горения свечи и медленного раставания подсвечника составляет около 3 часов. При растаивании вода стекает в специальную форму под свечей, что позволит не пролить ни капли воды мимо.

Soloneba - Джером Ротенберг «Вариации на темы Аршила Горки» (в переводах Яна Пробштейна)
Dictionary of Spoken Russian/Russian-English/Text2 - Wikisource, the free online library
Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель. Фарадей. История свечи
Свеча во льду. Необычный светильник Thaw Ice Candle. Ледяная свеча.
rocraft.ru: Цветаева Марина Ивановна. Поэзия Цветаевой в переводе rocraft.ruа на английский
7) Большой англо-русский словарь. II (M-Z)
Все статьи по теме - Mathmos
Поэзия .ру - Все работы - Елена Рапли
Холодный дом (Bleak House) (fb2) | Флибуста
478 Творчество Уильяма Вордсворта приходится на эпоху романтизма, второй после Ренессанса золотой век английской поэзии, прославленный именами Кольриджа, Саути, Вальтера Скотта, Байрона, Шелли, Китса…. Каково место Вордсворта в этом ряду?
428 Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями. Вход и регистрация.
356 Прочитайте и примите правила сайта. Если вы зарегистрированы на одном из этих сайтов, или у вас есть учетная запись OpenID, можно войти на Novate.
187 Russian Pages [] Year
153 Библиотека английской литературы Джен Эйр Шарлотта Бронте Charlotte Bronte , родит во мне благодарность, а не печаль. Я не такая дурочка и не такая сибаритка, чтобы сожалеть об отсутствии ковра, дивана и столового серебра; к тому же пять недель назад у меня не было ничего, - я была всеми отверженной нищей, бродягой, а теперь у меня есть знакомые, пристанище, работа.
298 Please contact the developer of this form processor to improve this message. Even though the server responded OK, it is possible the submission was not processed.
383 By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies.
369 He was right, it looked surprising: the left hand knows not what the right writes.

Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Владимир Батшев. Выпуск ,

Похожие статьи